Video Lesson

Full video

Full Video

Course: Spanish B1 topics and skillsSection: Improving your Spanish listening and pronunciationSubtitles: es

Download the app

This lesson is meant to be studied in the app

Want to actually learn from Full video? Download Domingo to follow this lesson with clickable subtitles, saved words, and a guided learning flow.

Download on the App StoreGet it on Google Play

Learn Spanish in the Domingo app with subtitles, saved words, and lesson progress.

Spanish subtitles

Read the lesson transcript

305 subtitle cues

0:00

tengo una pregunta para ti sientes que

0:03

los hispanohablantes hablan rapidísimo

0:07

todo parece como una sola palabra un

0:11

dinero que yo no podía pagar no puedes

0:12

escuchar las pausas o las palabras por

0:16

sí solas vamos a está bomba o si

0:19

respondiste que si esta clase es

0:23

perfecta para ti hola soy brenda román

0:27

hielo tu profesora de español de cola

0:29

spanish fundadora y directora del

0:32

programa the spanish fluency cloud y hoy

0:35

tengo algunos tips vamos a hablar de por

0:39

qué los hispanohablantes hablan muy

0:42

rápido y vamos a ver algunas estrategias

0:45

para mejorar tu audio comprensión y no

0:49

sentir que no puedes entender nada

0:53

cuando te hablan cuando estás en una

0:55

conversación con hispanohablantes

0:59

primero tenemos que analizar por qué es

1:01

tan difícil entender cuando hablan los

1:04

hispanohablantes hay varios motivos y

1:08

hay hay varias razones número uno

1:11

principalmente es que hay muchísimas

1:13

diferentes variedades del español y no

1:17

solamente de diferentes países dentro de

1:20

un mismo país hay diferentes

1:23

regionalismos y diferentes formas de

1:26

hablar también diferentes países tienen

1:28

diferentes coloquialismos formas de

1:32

decir algo expresiones locales que

1:35

quizás tú no conoces también hay una

1:39

diferencia entre el español formal y el

1:43

informal y dentro del español informal

1:46

vamos a tener la forma de hablar de cada

1:48

persona y también como te decía palabras

1:53

específicas de ciertas regiones hay

1:57

diferencias de pronunciación por ejemplo

2:01

en españa tienen el cese o el cese o no

2:05

puedo hacerlo pero en españa verdad

2:08

hablan con otro acento

2:10

inglés tú eres una película de tarantino

2:12

y otra característica de hacer

2:15

diferentes acentos es que por ejemplo la

2:18

doble l se pronuncia diferente en

2:21

hispanoamérica y en argentina tiene otra

2:25

pronunciación por ejemplo me llamo

2:27

podemos decir me llamó me llamó me llamó

2:31

y estas diferencias de pronunciación a

2:35

veces pueden confundirte para darte un

2:38

ejemplo tenemos a lucia de españa

2:40

valeria de méxico y a micaela de

2:43

argentina escucha como estas tres

2:47

personas de países diferentes

2:49

pronuncian la doble l y la y en español

2:53

las palabras que van a decir son ayer

2:57

amarillo desayuno

3:00

ayer

3:01

amarillo

3:03

desayuno

3:05

ayer

3:07

amarillo

3:09

desayuno

3:11

hacer

3:13

amarillo

3:15

desayuno también hay diferencias de

3:19

palabras vocabulario por ejemplo

3:21

volviendo a españa y la diferencia con

3:24

hispanoamérica es que en españa usan

3:27

vosotros y por ejemplo en el resto de

3:31

hispanoamérica usamos ustedes o por

3:34

ejemplo también en argentina

3:36

usamos voz en vez de to todas estas

3:40

diferencias hacen que sea difícil

3:44

comprender a los hispanohablantes pero

3:47

vamos a ver por qué hablamos tan rápido

3:49

bueno pasan diferentes cosas por ejemplo

3:53

a veces los hispanohablantes no

3:56

pronunciamos una letra estamos

3:59

combinando dos sonidos

4:02

vamos a combinar dos o tres palabras y

4:05

vamos a hacerla una sola

4:08

vamos a acentuar vamos a poner el

4:10

énfasis de la oración en diferentes

4:13

palabras y es importante que cuando

4:16

estamos analizando la pronunciación

4:18

vamos a analizar no las palabras por

4:21

separado sino en toda una frase porque

4:25

los hispanohablantes vamos a conectar

4:26

una palabra con otra y por eso suena

4:30

como una sola palabra

4:32

vamos a ver entonces ahora algunos

4:34

sonidos que cambian vas a notar que la

4:38

mayoría de los hispanohablantes cuando

4:40

tenemos una vocal antes de una s esa

4:43

vocal es aspirada como que la s no vamos

4:47

a pronunciar la por ejemplo cuando en

4:50

español tenemos una vocal más una s y

4:54

una consonante como por ejemplo una t

4:57

una p una h o una m en una sílaba que no

5:02

es tónica la ése va a ser aspiradas

5:07

vamos a ver un ejemplo con una a una s y

5:11

otra con sonante que estás haciendo

5:13

estás mintiendo

5:14

que estás haciendo estás mintiendo

5:19

qué estás aquí puedes ver allí como está

5:22

aspirada la s está siendo

5:27

está mintiendo

5:30

vamos a ver un ejemplo con una e y una s

5:35

como estas

5:37

me despierto temprano

5:40

vamos a analizar aquí yo no digo cómo

5:43

estás cómo estás estás estás

5:48

puedes ver aquí no está cómo estás

5:51

me despierto temprano me despierto

5:54

temprano

5:56

me despierto temprano

5:58

puedes notar que la s está aspirada aquí

6:02

despierto vamos a ver un ejemplo con la

6:05

y ese y otra consonante tengo la

6:09

atención muy dispersa hoy estos son

6:12

distintos

6:14

tengo la atención muy dispersa muy

6:16

dispersa puedes ver allí aspirada vamos

6:20

a ver un ejemplo con la o la s y otra

6:22

consonante y te voy a dar un ejemplo con

6:25

como el bosque es la versión de tu que

6:28

usamos en argentina vos tenés muchos

6:31

malos modales

6:33

vos tenés muchos malos modales vos

6:37

tenés muchos malos modales

6:40

mira aquí vos tenés muchos muchos malos

6:46

modales es difícil aspirar la cuando les

6:50

digo las palabras por separado pero en

6:52

una oración puedes ver que la s me la he

6:56

comido no he pronunciado la s vos tenés

7:01

vos tenés vos tenés muchos modales vos

7:06

tenés muchos malos modales si la palabra

7:09

termina en una vocal y la palabra

7:12

siguiente empieza en una consonante

7:14

vamos a repetirla como una sola por

7:18

ejemplo estoy más o menos estoy más o

7:21

menos

7:22

estoy

7:23

tenemos esto y que termina con y más

7:28

termine con este o

7:30

menos puedes ver aquí entonces vamos a

7:34

decir estoy más o menos estoy más o

7:37

menos estoy más o menos en el ejemplo de

7:40

vos tenés muchos malos modales

7:42

puedes ver que albos como estar aspirada

7:46

al aire es como que la última voz es una

7:50

vocal voz en voz tenés

7:53

muy tienes muchos más los modales

7:57

puedes ver aquí como estamos

7:59

terminando una una palabra y empezando

8:03

la con la otra también a veces la r en

8:07

español suena como una de por ejemplo en

8:11

la palabra claro claro cuando le decimos

8:15

rápido particularmente claro claro que

8:19

con los niños hablo en casa a veces

8:21

tengo que hablar también es la

8:24

acentuación de diferentes palabras por

8:26

lo general vamos a acentuar los

8:29

sustantivos los verbos y no tanto las

8:33

otras palabritas como los artículos o

8:36

preposiciones en este caso las

8:39

preposiciones van a estar pronunciadas

8:42

muy suave muy rápido me ha quedado todo

8:46

muy claro

8:47

me ha quedado todo muy claro puedes

8:50

escuchar que hay un poco más de fuerza

8:53

en que dado todo y claro

8:56

entonces quiero que prestes atención a

8:59

esas palabras qué palabras tienen

9:02

énfasis que significan y tratar de

9:05

inferir de allí lo que el

9:08

hispanohablante quiere decir también

9:11

para la r a veces la pronuncia como una

9:15

por ejemplo en vez de decir amor dicen

9:18

amor amor o en vez de decir

9:23

roca dicen roca roca roca

9:28

así que eso puede confundirte también un

9:31

poco también tiene esa pronunciación por

9:34

ejemplo también se escucha en méxico

9:36

cuando es un

9:38

atr-42

9:42

por ejemplo vamos a ver como salma hayek

9:45

la conoces es una actriz mexicana vamos

9:48

a ver y analizar un poco su forma de

9:52

hablar

9:53

originalmente iban a trabajar con un

9:55

mono entonces traían dos bonitos porque

10:00

uno hace el doble del otro había dos

10:03

monitos porque uno hacía el doble del

10:06

otro para medir mis hijos y les digo no

10:10

por favor no me los pueden quitar estos

10:12

monos son cuánto cuestan no los compró

10:15

pero que estaban en ese momento un

10:17

dinero que yo no podía pagar un precio

10:19

que yo no podía pagar y yo me lo pasé

10:22

llorando 23 días hasta que un día llega

10:25

antonio con un regalo con una caja

10:28

y eran los mundos para que tú te des una

10:31

idea personas pero así con todo el mundo

10:34

y así con todo el mundo y así con todo

10:37

el mundo

10:39

no está diciendo el mundo así con todo

10:42

el mundo estamos eliminando la xxi aquí

10:46

estamos aspirando las vocales y la e y

10:51

la l prácticamente no se pronuncia

10:55

y así con todo el mundo algunos países

10:58

centroamericanos

11:00

reemplazan la r la pronuncia en común e

11:03

l entonces dicen algo como aquí hace

11:06

mucho calor

11:06

altera públicos rurales o sea te metes

11:10

station andes art en puerto rico become

11:13

en el sound

11:15

y si tengo una altera a favor de llover

11:20

y verificar bien alto

11:25

vamos a escuchar una entrevista con

11:27

sofía vergara y vamos a ver cómo aspira

11:30

las heces en esta entrevista aquí no se

11:34

puede arriesgar y me arriesgado hacer

11:36

cambio me regaló por ejemplo actuar

11:38

cuando nunca tenían base para actuar me

11:42

ha regado muchas cosas que me padecen

11:44

las mujeres

11:46

le da miedo vamos a ver un ejemplo con

11:48

antonio banderas un actor español

11:52

en esa película nos hicimos muy amigos

11:55

sabes también por qué por qué fue robada

11:57

con muy poco presupuesto me acuerdo que

11:59

yo maté a uno aún estándolo lo maté como

12:03

15 decesos era el mismo entonces como

12:06

puedes tú mejorar tu audio comprensión

12:09

para comprender mejor a los

12:12

hispanohablantes cuando hablan tan

12:14

rápido hay dos formas diferentes de

12:16

escuchar tienes la actividad de escuchar

12:19

de manera pasiva y de manera activa de

12:24

manera pasiva es cuando no estás

12:25

prestando atención puedes hacer eso

12:28

escuchando la radio o la televisión una

12:33

película un podcast un audiolibro y

12:36

tratar de consumir español sin pensar o

12:40

tratar de analizar palabra por palabra

12:43

intenta no pretender entender todas las

12:47

palabras

12:48

concéntrate en entender la de lo que la

12:52

persona quiere decirte y la actividad de

12:56

prestar atención activamente es hacer

13:00

ejercicios de audio comprensión vas a

13:03

escuchar una historia o una un audio o

13:08

varias veces y luego vamos a analizar

13:10

diferentes frases estructuras para que

13:14

puedas internalizar las y luego

13:17

escucharlas y comprenderlas y lo último

13:20

que quiero recomendarte es que tengas

13:22

paciencia paciencia dedicación

13:26

mientras mas practiques tu español vas a

13:30

ver que más vas a empezar a comprender a

13:33

los hispanohablantes

13:35

muchos de mis estudiantes me dicen que

13:37

pueden comprender cuando yo hablo pero

13:40

que a veces les cuesta hablar con otros

13:43

hispanohablantes y bueno primero que

13:46

nada felicidades enhorabuena no todo el

13:50

mundo puede entender me así que por

13:53

favor

13:54

a cada uno de los pasos de tu triunfo es

13:58

algo muy bueno y positivo y vas a ver

14:02

que de a poco vas a poder también

14:05

entender a otros hispanohablantes yo soy

14:08

profesora de español intento hablar

14:11

claro pero para ser sincera no hablo tan

14:15

lento creo que ello hablo así también y

14:18

me he acostumbrado pero por supuesto yo

14:21

estoy enseñando español te aconsejo que

14:24

también hagas otros tipos de actividades

14:27

y que escuches más español basado en tus

14:32

intereses si te gusta el yoga puedes

14:35

practicar yoga en español o escuchar un

14:38

audiolibro o un podcast de alguno de

14:41

política o economía o algo que te

14:44

interese muy bien espero que esta clase

14:47

te haya servido que te sea útil y que

14:51

ahora puedas comprender un poquito más

14:54

por qué los hispanohablantes hablamos

14:57

tan

14:58

muchísimas gracias por ver la clase de

15:00

hoy si te gusto dale like suscríbete a

15:03

nuestro canal posteamos clases de

15:05

español todas las semanas y si quieres

15:08

mejorar tu español conmigo te dejo

15:11

información de mi programa de spanish y

15:13

fluence icloud en la descripción del

15:16

vídeo nos vemos en la próxima clase

15:18

adiós hasta luego

15:21

y

15:23

[Música]

15:27

y

15:30

15:32

hola

15:36

[Música]

Keep exploring

Other sections in Spanish B1 topics and skills

Broader discovery

More course entry points

Download the app

Download Domingo and continue this lesson properly

People can discover this lesson on the web, but the conversion goal is to move them into Domingo where the full study experience lives.

Download on the App StoreGet it on Google Play

Learn Spanish in the Domingo app with subtitles, saved words, and lesson progress.