About this lesson
Full Video
Video Lesson
Full Video
Download the app
Want to actually learn from Full video? Download Domingo to follow this lesson with clickable subtitles, saved words, and a guided learning flow.
Learn Spanish in the Domingo app with subtitles, saved words, and lesson progress.
Spanish subtitles
0:00
Hola a todos qué tal Bueno yo soy una
0:03
persona que cambia de opinión todo el
0:04
tiempo a veces puedo pensar una cosa
0:07
pero también estar de acuerdo con la
0:09
contraria y hoy os lo voy a demostrar el
0:11
otro día aquí en YouTube os planteaba un
0:14
debate sobre si nuestro acento es parte
0:16
de nuestra identidad de nuestra
0:18
personalidad etcétera la mayoría de
0:20
comentarios fueron un sí rotundo sí sí
0:22
sí sí Clau completamente total 100% sin
0:26
embargo para mí no está tan claro ahora
0:29
os lo explico a ver Es verdad que
0:31
nuestra forma de hablar transmite mucho
0:33
de nosotros mismos el tono la entonación
0:36
el ritmo la voz todo eso da muchísima
0:39
información sobre nosotros nuestra forma
0:41
de hablar nos informa de nuestra edad
0:44
nuestro género nuestra orientación
0:46
sexual muchas veces nuestra clase social
0:48
nuestros rasgos de personalidad somos
0:50
tímidos somos seguros somos ansiosos
0:53
también sobre nuestro estado de ánimo
0:55
sobre cómo nos sentimos estoy feliz
0:57
estoy triste estoy enfadada también
1:00
sobre nuestros hábitos fumamos no
1:02
fumamos nos da mucha información y por
1:05
supuesto también nos informa de nuestro
1:07
origen que es parte de nuestra identidad
1:09
Entonces esta idea en un principio sí es
1:11
cierta Pero qué pasa con esto Dónde está
1:14
el problema aquí muchas veces decir que
1:16
nuestro acento es nuestra identidad se
1:18
utiliza como justificación para no
1:21
admitir nuestra incapacidad de no poder
1:24
realizar determinados sonidos es una
1:26
excusa y nos excusamos diciendo a mí no
1:29
me importa tener un acento extranjero
1:31
porque lo importante es que la gente me
1:32
entienda a mí me gusta hablar español
1:34
con acento italiano porque a los
1:36
españoles les parece muy sensual y muy
1:38
sexy entonces estas frases tienen un
1:41
mensaje escondido que es el siguiente
1:43
sufro en carne viva no poder realizar
1:45
algunos sonidos del español pero me
1:47
consuelo diciendo que lo importante es
1:49
que la gente me entienda eso es lo que
1:51
realmente significan esas frases Perdón
1:53
por la ducha de agua fría Pero esto es
1:55
así como todos sabéis estudiar y
1:57
aprender un idioma nuevo puede ser un
1:59
reto lógico y también técnico Y si tú
2:01
tienes dificultades Y eso te toca el ego
2:04
necesitas una justificación y la
2:06
identidad es tu justificación tu excusa
2:08
por lo tanto tu acento no es tu
2:10
identidad tu identidad son otras cosas
2:13
mucho más importantes por ejemplo qué te
2:15
gusta hacer en tu tiempo libre Eso sí es
2:17
parte de tu identidad qué te gusta hacer
2:19
pues nadar correr escribir Esas son las
2:21
cosas importantes eh Qué más Cómo tratas
2:25
a tus amigos Cómo tratas a tu familia
2:27
Cuáles son tus creencias Cómo expresas
2:29
el amor
2:31
eh qué relación tienes con tus emociones
2:33
tu sentido del humor tus gustos tus
2:36
experiencias de vida eres generoso eres
2:38
tacaño extrovertido introvertido
2:40
entonces Esas son las cosas que
2:42
completan conforman tu identidad tu
2:44
esencia tu ser y no El eco de tu acento
2:47
si tengo que ir a un debate en
2:48
televisión y defender este tema sin duda
2:51
Este es el argumento que elijo si tengo
2:53
que elegir uno me quedo con este tu
2:55
acento no es tu identidad o qué pensáis
2:58
pensáis que cuando yo en clase les
3:00
corrijo la la pronunciación a mis
3:01
estudiantes ellos me dicen no Claudia no
3:03
me corrijas eso porque es mi identidad
3:05
pensáis que me dicen eso pues no tío
3:07
obviamente no me dicen eso porque tu
3:09
identidad no es decir hablar hablar en
3:11
lugar de hablar Esa no es tu identidad
3:13
qué tiene que ver eso con tu
3:14
identidad nada Entonces si tu acento
3:16
extranjero te toca el ego te fastidias y
3:19
abrazas esa parte no te queda otra de
3:21
hecho a ver si a mí me dicen ahora
3:24
Claudia mañana te vas a despertar y vas
3:27
a hablar inglés como la reina de guerra
3:30
Dónde firmo dónde hay que firmar Y por
3:32
qué por qué Yo quiero eso significa que
3:34
voy a perder mi identidad no no
3:36
significa eso todo lo contrario hablar
3:38
inglés con un mejor acento traería un
3:40
montón de ventajas a mi vida Qué
3:43
ventajas ser más rápida cuando hablo
3:45
hablar con más fluidez ser más
3:47
convincente ser más divertida jugar con
3:50
las palabras hacer chistes más
3:52
inteligentes que son cosas que yo solo
3:54
puedo hacer 100% en español por lo tanto
3:57
mejorar mi pronunciación en un idioma
3:59
extra extranjero me permite En
4:01
definitiva ser yo misma y expresar al
4:03
100% mi identidad quién soy yo dentro
4:06
verdaderamente pero a ver al mismo
4:08
tiempo también Sé que existen
4:10
situaciones donde conservar tu acento
4:12
extranjero es parte de tu identidad y
4:14
hacerlo puede ser una decisión muy
4:15
consciente y muy inteligente sé que
4:17
existen situaciones así donde acento
4:20
igual identidad dos ejemplos un
4:22
adolescente mexicano que emigra a
4:24
Estados Unidos puede mantener
4:25
deliberadamente su acento cuando habla
4:27
inglés especialmente si vive en una
4:29
comun unidad con otros hablantes latinos
4:31
y esa persona sí puede tener la
4:33
capacidad de tener un acento Casi casi
4:35
nativo en inglés pero decide no hacerlo
4:37
Y realmente tiene que ser muy duro
4:38
abandonar tu país y dejar atrás una
4:41
parte de ti mismo eso tiene que ser muy
4:43
duro entonces esa persona piensa Pues es
4:46
que lo único que me queda lo único que
4:48
puedo aferrarme en este país que no es
4:50
mi país de origen es mi acento
4:52
extranjero Y esto también refuerza su
4:54
sentido de pertenencia al grupo y evita
4:57
que otras personas lo vean como alguien
4:59
que olvida sus raíces otro ejemplo un
5:02
profe de español argentino que se muda A
5:04
España para trabajar como profe de
5:06
español esta persona tiene dos opciones
5:09
uno cambiar su acento a una variedad más
5:11
estándar o no hacerlo y enseñar su
5:14
variedad con todas esas particularidades
5:16
de pronunciación las peculiaridades que
5:18
tiene el acento argentino y así
5:20
conservar su identidad Entonces en este
5:22
caso conservar el acento extranjero
5:24
puede ser Incluso un acto político no
5:26
esa persona está afirmando que su
5:28
variedad es válida
5:30
digna de respeto y suficientemente
5:32
legítima para ser enseñada eso es un
5:35
acto político Por qué Porque él decide
5:37
hacer esto en un entorno en un contexto
5:39
y en un territorio donde la variedad del
5:41
español peninsular es considerada
5:44
históricamente la variedad de prestigio
5:46
Pero él conservando su acento no solo
5:48
decide dignificarlo sino también
5:50
simbolizar su identidad y su origen por
5:53
lo tanto ese acto Al fin y al cabo puede
5:55
convertirse en una forma de resistencia
5:57
ante la homogeneiza ación lingüística Y
6:01
eso está muy bien Por lo tanto yo creo
6:03
las dos ideas al mismo tiempo creo que
6:05
un acento extranjero puede ser una
6:07
fuente de orgullo e identidad pero
6:09
muchas veces también es una excusa para
6:10
justificar nuestras propias limitaciones
6:12
y eso no tiene nada que ver con nuestra
6:14
identidad tu identidad es otra cosa y
6:16
Bueno hasta aquí el vídeo de hoy La
6:18
verdad es que no importa lo que diga yo
6:21
simplemente es un vídeo para haceros
6:23
reflexionar sobre cómo la pronunciación
6:25
influye en nuestro autoconcepto en la
6:28
imagen que tenemos de nosotros misos en
6:30
cómo nos relacionamos con los demás en
6:32
las creencias que tenemos conscientes e
6:34
inconscientes limitantes no limitantes
6:36
cuando aprendemos otra lengua y todo eso
6:38
y también del poder de un acto de habla
6:40
Espero que os guste el vídeo a mí me
6:42
gusta mucho y nada ánimo con vuestro
6:44
aprendizaje
Full Video
Keep exploring
11 lesson pages
11 lesson pages
10 lesson pages
2 lesson pages
Broader discovery
Super beginner
Advanced
Beginner
Upper intermediate