About this lesson
Full Video
Video Lesson
Full Video
Download the app
Want to actually learn from Full video? Download Domingo to follow this lesson with clickable subtitles, saved words, and a guided learning flow.
Learn Spanish in the Domingo app with subtitles, saved words, and lesson progress.
Spanish subtitles
0:02
Señor, no puede entrar a este país sin
0:04
un permiso de trabajo. No puede pasar
0:07
por la puerta de embarque. Lo
0:11
[Música]
0:13
siento. No puedo creer que me vaya. Mi
0:17
madre, mi padre, mi esposa y mi pequeño
0:23
hijo. Espero que lo entiendan. Hago esto
0:26
por ellos porque los quiero
0:34
mucho. Quiero darles una vida mejor, una
0:37
vida sin
0:39
dificultades, por eso me
0:45
voy. ¿Estás bien, jovencito?
0:49
Disculpa la pregunta, solo te veo
0:51
nervioso o
0:54
triste. Sí, bueno, no es mi primera vez
0:59
viajando al extranjero. Voy a trabajar
1:02
en otro
1:05
país. He vivido en este barrio toda mi
1:08
vida y ahora es hora de
1:16
irme. Es un gran paso. Al principio será
1:19
difícil, pero mantente fuerte. Lo haces
1:23
por tu
1:26
futuro. Gracias, Señor. Espero que todo
1:30
salga bien. Tienes razón. Es lo
1:37
mejor. Si hago esto, es para darle lo
1:40
mejor a quienes quiero. Así que debería
1:44
ser feliz.
1:48
¿Cuánto falta para llegar al aeropuerto?
1:51
Mi vuelo sale en unas horas y no quiero
1:53
llegar
1:58
tarde. El aeropuerto está a unos 40
2:01
minutos de aquí. No te preocupes,
2:04
llegaremos a
2:07
tiempo. Muchas gracias. Seguro que todo
2:11
mejorará pronto. Por favor,
2:20
apresúrate. Por fin llegué.
2:23
Wow. No pensé que el aeropuerto fuera
2:26
tan
2:27
grande. Espero no perderme dentro.
2:32
Bueno, aquí estoy. Esa pantalla muestra
2:35
códigos y números, pero no los
2:42
entiendo. Mejor le pregunto a alguien,
2:45
si no llegaré tarde. Mm. Disculpe,
2:49
señor.
2:52
Disculpe. Hola. Sí. Dime. ¿Buscas la
2:56
sala de embarque? Está al otro lado del
3:02
pasillo, ¿no? Oh, sí. Bueno, ¿puedes
3:06
decirme dónde están los mostradores de
3:13
facturación? Claro, déjame ver. Sigue
3:16
recto y gira a la izquierda. Allí verás
3:20
la zona de
3:23
facturación. Oh, muchas gracias. Es muy
3:27
amable.
3:28
Que tenga un buen
3:37
día. Esta debe ser la zona de
3:40
facturación. Le preguntaré al guardia de
3:42
seguridad de allí.
3:46
Disculpe. Buenos días.
3:50
Disculpe. ¿Me puede mostrar su pasaporte
3:53
y billete, por favor?
3:58
Mi pasaporte. Solo quería saber dónde
4:00
está la puerta
4:01
32. Pero sí, aquí
4:08
está. Bien, señor Miguel López. Vuela
4:12
a bien. ¿Tiene equipaje
4:18
facturado? ¿Sí o no? Quiero decir, solo
4:22
tengo esta bolsa conmigo, solo algo de
4:26
ropa
4:29
y solo tu bolso. De acuerdo. Por favor,
4:34
ponlo en la báscula. Tenemos que
4:40
revisarlo. Bien, gracias. Todo listo. Su
4:44
vuelo embarca en la puerta 32.
4:51
Pase por seguridad y siga las señales.
4:54
Eso es todo, señor. Que tengo un buen
5:01
vuelo. Bien, gracias. Pero, ¿dónde está
5:04
la puerta 32?
5:06
La verdad es que este es mi primer
5:12
vuelo. Ah, ya entiendo, no te preocupes.
5:16
Sigue recto y gira a la derecha después
5:19
del control de seguridad. Sigue las
5:22
señales. Genial. Gracias.
5:26
Tengo que ir ya mismo si no quiero
5:28
perder mi
5:35
vuelo. Buenos días. Tengo algunas
5:38
preguntas que hacerle, por favor. ¿Cuál
5:41
es el propósito de su
5:45
visita? Oh, buenos días. Quiero viajar
5:48
porque necesito trabajar en su país.
5:56
Señor, ¿trabajas? De acuerdo. ¿Tienes
6:00
permiso de trabajo? Es
6:06
necesario trabajar. ¿Qué?
6:09
¿Permiso? No sé. O sea, no, no, perdón.
6:14
¿Qué es eso?
6:18
No lo tiene, señor. No puede entrar al
6:21
país sin un permiso de trabajo si viene
6:24
a
6:28
trabajar. O sea, lo tengo, lo tengo,
6:31
solo me confundí. Aquí, aquí
6:39
está. Sígame, señor. Necesitamos hacerle
6:42
algunas preguntas adicionales en la
6:44
oficina.
6:50
¿Qué? No, necesito tomar mi avión.
6:53
Necesito estar en la puerta 32 en unos
6:57
minutos.
6:58
[Música]
7:00
Y señor no puede entrar a este país sin
7:03
un permiso de trabajo. No puede pasar
7:06
por la puerta de embarque. Lo
7:13
siento. Muy bien, señor. Necesitamos
7:16
verificar algunas
7:17
cosas. ¿Cuál es el propósito de su
7:23
visita? Voy a trabajar. Recibí una
7:26
oferta de trabajo de una
7:29
constructora. Me
7:34
contrataron. ¿Te
7:36
contrataron? De acuerdo. ¿Cuánto tiempo
7:39
te quedarás? Es importante
7:45
saberlo. Eh, no estoy seguro. No lo sé.
7:49
Depende del contrato. Quizás uno o dos
7:52
años.
7:57
Entonces, no sabes cuánto tiempo
7:59
trabajarás. ¿Qué dice tu
8:06
contrato? Todavía no tengo el contrato
8:09
porque lo firmaré cuando llegue a la
8:11
empresa. Por eso me
8:17
voy. Ya veo. Entonces, ¿dónde te
8:21
quedarás? Tienes dónde quedarte.
8:29
Sí, claro que sí. La empresa ha
8:31
proporcionado alojamiento a los
8:38
trabajadores. La empresa
8:41
proporcionará Bueno, dime, ¿tienes algún
8:44
familiar en este
8:49
país? Parientes. Mm. No, o sea, tengo
8:53
algunos amigos, pero
8:56
familia, no, no
9:00
tengo. Muy bien. ¿Y tienes suficiente
9:03
dinero para mantenerte hasta que
9:05
empieces a
9:11
trabajar? Sí, algunos ahorros. Voy a
9:14
trabajar y ganar más dinero, pero tengo
9:17
algunos ahorros.
9:22
Mucha gente viene aquí diciendo que son
9:25
turistas, pero en realidad quieren
9:26
trabajar
9:32
ilegalmente. Por eso tenemos que ser
9:34
estrictos. Debemos asegurarnos de que
9:37
todo esté en
9:43
orden. Entiendo, señor, pero vengo
9:47
legalmente. Me puse
9:49
nervioso. Tengo mi permiso de
9:53
trabajo. Sí, ya veo. Pero, ¿por qué me
9:57
dijiste que no tenías permiso de trabajo
9:59
cuando te lo pregunté?
10:05
Sí, lo sé, pero es mi primera vez
10:08
viajando tan lejos y es mi primera vez
10:12
en un
10:15
aeropuerto. Me puse nervioso y no
10:17
reaccioné bien. Lo siento, pero tengo
10:20
que irme. Mi vuelo sale en unos
10:25
minutos. Bien, todo parece estar bien.
10:29
Lo siento, pero necesitaba hacerte estas
10:31
preguntas.
10:37
Necesitamos más personas como tú que
10:39
quieran venir a trabajar a este país y
10:42
aportar algo
10:47
positivo. Este país se construyó con
10:49
gente trabajadora como tú y estamos
10:52
felices de darte la bienvenida.
10:58
Bienvenido al país. Trabaja duro y
11:01
cumple las normas. Puedes
11:08
embarcar. En serio. Ay, gracias a Dios.
11:12
Empezaba a asustarme. Pensé que perdería
11:15
el
11:19
vuelo. Muchas gracias por su paciencia y
11:23
de nuevo lamento las molestias. Que
11:26
tenga un buen día.
11:33
Finalmente llegué a la puerta 32 y tomé
11:36
mi vuelo a tiempo. Es un
11:39
[Música]
11:42
alivio. No los decepcionaré.
11:45
Trabajaré duro y les daré la vida que se
11:52
merecen. Esto es para mi familia y la
11:55
gente que quiero. Trabajemos duro y
11:59
prosperemos para que algún día pueda
12:01
[Música]
12:05
regresar. Espero que hayas disfrutado de
12:07
esta conversación. Si fue así, comparte
12:11
este video con un amigo y considera
12:13
suscribirte al canal para ver más videos
12:16
como este. Y si quieres apoyar este
12:19
canal, puedes hacer clic en el botón
12:21
super gracias.
12:23
Muchas gracias por tu apoyo, miembro de
12:26
la familia Tangerin. Un gran abrazo.
Full Video
Keep exploring
12 lesson pages
8 lesson pages
14 lesson pages
3 lesson pages
Broader discovery
Super beginner
Advanced
Beginner
Upper intermediate