Video Lesson

Full video

Full Video

Course: Spanish B1 topics and skillsSection: Learn how to pronounce b and vSubtitles: es

Download the app

This lesson is meant to be studied in the app

Want to actually learn from Full video? Download Domingo to follow this lesson with clickable subtitles, saved words, and a guided learning flow.

Download on the App StoreGet it on Google Play

Learn Spanish in the Domingo app with subtitles, saved words, and lesson progress.

Spanish subtitles

Read the lesson transcript

413 subtitle cues

0:00

[Música]

0:00

Hola, Harry.

0:01

Hola, Tao

0:02

y hola, gente. Eh, bienvenidos a otro

0:07

vide podcast de Easy Spanish. Esto de

0:11

video podcast quiere decir que si estás

0:13

escuchando esto, solamente puedes ir a

0:16

YouTube para vernos mientras nos

0:19

escuchas o si estás viendo el video

0:22

ahora, también recordarles que en

0:25

easyspanish.fm

0:27

o en tu plataforma de podcast. favorita,

0:30

puedes escuchar simplemente el audio

0:34

como todos los demás episodios del

0:36

podcast de Easy Spanish.

0:39

Y bueno, Harry, ¿cuál es el tema de hoy?

0:43

Sí, hoy queremos hablaros de la

0:46

diferencia, si hay una alguna diferencia

0:49

entre dos consonantes, dos letras del

0:53

alfabeto,

0:55

eh, la B y la V. Hm.

0:59

Pau, ¿qué ah qué piensas o has escuchado

1:04

de este dilema de los estudiantes de

1:07

español sobre este tema?

1:09

Yo estoy sorprendida por dos puntos. una

1:14

que en realidad

1:17

eh yo esto es personal, pero yo creo que

1:22

no es una

1:24

una pronunciación tan importante para la

1:27

comprensión de las palabras. Es decir,

1:30

si yo te digo vela o vela, eh, a mí me

1:36

suena

1:37

eh en mi entendimiento del español como

1:41

hablante nativo no es tan grande la

1:44

diferencia y creo que no lo notaría

1:47

eh, al menos que lo vuelva consciente,

1:50

¿no? Entonces, a mí me sorprende que

1:53

esto sea un punto de discusión, de

1:57

diálogo, de que sea una pregunta cuando

2:01

se aprende español, lo cual me parece

2:03

muy interesante.

2:05

Y punto número dos, me parece muy raro

2:09

porque yo sí hago una diferencia, Harry.

2:13

Ajá.

2:15

Por ejemplo, ¿tú lo habías notado que yo

2:18

hago esto?

2:19

Sí, un poco. Quizás. Sí, yo diría que

2:22

sí. O sea, también cuando estábamos

2:24

hablando antes de ah grabar este podcast

2:29

h

2:30

notamos, ¿no? Porque es algo que notas

2:32

cuando prestas atención y por obstante

2:38

si buscamos por internet o vemos en

2:41

muchos diccionarios,

2:44

todo el mundo está diciendo que no hay

2:46

una diferencia y que se pronuncian

2:49

iguales. Les platico un poco por qué yo

2:52

hago esta diferencia, ¿no? Después de

2:54

hacer una investigación, porque por

2:55

supuesto que no sabía.

2:58

Y Pau, ¿no eres la única persona, creo

3:00

yo, que hace una diferencia entre estos

3:05

dos constantes?

3:07

Pero me parece interesante eh aprender

3:12

eh por qué es que hacemos esta

3:14

diferencia. Esta diferencia me refiero a

3:17

que para mí sí es diferente decir em

3:23

bueno, la típica palabra que se usa como

3:26

ejemplo que es vaca o vaca. Es decir,

3:31

que cuando yo digo vaca con b, eh, mis

3:36

labios se unen, pero no hay un contacto

3:39

con los dientes. Vaca. Pero cuando estoy

3:43

hablando de la vaca, el animal, mis

3:47

dientes tocan ligeramente los labios y

3:50

esa es la diferencia. No tan fuerte como

3:53

en otros idiomas, creo, pero hago esta

3:55

diferencia. Bueno, no sé cuál de las

3:59

razones es la que me identifica, pero

4:01

las personas que hacemos esta

4:03

diferencia, según la información que

4:06

tengo ahora, es porque tenemos

4:09

influencia de otros idiomas. ya sea

4:12

porque

4:14

eh tal vez naciste con otro idioma como

4:18

es el caso del catalán, en donde se hace

4:21

la diferencia entre estas dos letras o e

4:25

que creciste

4:26

aprendiendo también otro idioma como el

4:29

inglés, el alemán. Puede que esa sea la

4:31

razón que en México hay influencia del

4:34

inglés por la cercanía con Estados

4:36

Unidos, no sé, pero hay otra razón que

4:41

cuando

4:43

escribes y

4:45

se ve la diferencia que hay dos letras

4:48

distintas, eh se educa a los niños hacer

4:54

una diferencia.

4:56

Entonces puede ser también que en mi

4:58

familia particularmente se hacía esta

5:02

distinción y esta corrección de

5:04

pronunciación. Entonces, alguna de estas

5:07

razones eh sí, al parecer en algunas

5:11

regiones de países como Colombia,

5:13

Venezuela, México, se hace la

5:15

distinción, así como en Cataluña, por el

5:17

catalán y en Valencia. ¿Cierto, Harry?

5:21

Cierto, pero es verdad también que hay

5:24

muchas personas que no hacen una

5:28

diferencia, que no distinguen entre vaca

5:32

y vaca, vaca con V o vaca con B. la

5:36

mayoría, de hecho.

5:42

Y claro, si te gustaría trabajar tu

5:44

pronunciación u otro aspecto de tu

5:47

español con un tutor privado, eso puedes

5:51

hacer con la una plataforma que es el

5:54

sponsor de este vídeo, Italky. Con

5:58

Italoki puedes reservar una clase con un

6:00

profesor, una profesora a la hora del

6:03

día que más te convenga y además puede

6:06

ser alguien de cualquier país del mundo

6:09

hispanoparlante

6:10

superflexible, ¿no? Por ejemplo, si

6:13

quieres hacer una clase con alguien de

6:17

Colombia a las 3 de la tarde, cada

6:21

viernes o cada dos viernes, eso es

6:24

posible. Y es lo que hice yo hace poco.

6:28

Os enseño cómo era mi clase. Camilia, tú

6:31

como profesora de español, ¿cuál es la

6:33

cosa más difícil para tus estudiantes?

6:36

Dirías.

6:37

Generalmente hay muchas preguntas en los

6:40

verbos ser, estar, tener y en los verbos

6:44

reflexivos. Por ejemplo, me llamo, me

6:47

visto, me llevan.

6:50

Entonces, si te habes de probar una

6:52

clase con Italky, también te podemos

6:54

regalar un descuento de 5 € con tu

6:58

primera clase con nuestro código Easy

7:01

Spanish 1. Te dejamos nuestro link aquí

7:05

abajo en la descripción, ah, para que

7:08

puedas registrarte gratis y probarlo.

7:13

Ahora continuemos.

7:15

Bueno, entonces decíamos que la mayoría

7:19

de las personas no hacen distinción

7:22

entre la B y la V, pero sí existen dos

7:26

sonidos cuando no se hace una distinción

7:30

grande, ¿cierto, Harry?

7:32

Sí. Y yo creo que es por eso que vuelve

7:34

un algo tan confuso, ¿no? Porque aunque

7:40

por ejemplo al principio de la palabra

7:43

mucha gente dice vaca, vaca sin

7:46

distinguir,

7:48

cuando tenemos la V o la B dentro de una

7:54

palabra o entre dos vocales, por

7:56

ejemplo,

7:58

si hay una leve diferencia en la

8:01

pronunciación, por ejemplo, en la

8:04

palabra vivo. ¿Cómo dices tú vivo, por

8:08

ejemplo, vivo en Barcelona?

8:12

Bueno, creo que yo no voy a hacer el

8:14

ejemplo.

8:16

Tú vas a tener que hacer los ejemplos

8:19

oy

8:20

de la otra opción porque, bueno, yo

8:23

diría vivo en Barcelona

8:25

y mucha gente diría

8:27

vivo en Barcelona.

8:29

No es the como en inglés, como violin,

8:34

sino

8:35

una V muy leve, ¿no? Como vivo. Casi

8:41

rozan los labios, pero no están haciendo

8:46

una un sonido muy fuerte,

8:49

pero hay una ligera vibración de ese

8:51

contacto, ¿no? Vivo.

8:53

Seguro. Eso es lo que me parece.

8:56

Pero la primera V sí es un poco más como

9:00

un una B en no inglesa, pero una B más

9:05

fuerte, ¿no? Quizás

9:07

en Barcelona se nota mucho, ¿no?

9:10

Exacto. Creo que es podemos jugar un

9:12

poco con algunos nombres de ciudades,

9:15

sitios diferentes, ¿no? Para porque son

9:18

son buenos ejemplos. Barcelona empieza

9:21

con una B. Pero, ¿dónde vives tú, Pau?

9:25

En México

9:26

lo pronuncio como yo, o como la mayoría

9:28

de las personas,

9:30

como primero como tú y luego como la

9:33

mayoría, si puedes.

9:35

Yo vivo en Valle de Bravo, que supongo

9:38

que lo que estoy entendiendo es que la

9:41

mayoría de las personas diría Valle de

9:43

Bravo.

9:44

Uh, no, no escuché una diferencia, lo

9:46

veo.

9:48

Es difícil.

9:49

Hay una ligera diferencia que yo siento

9:51

en mi boca. Vamos a ver si se escucha.

9:55

Eh, es un poco raro para mí hacer este

9:58

ejercicio. Eh, yo diría normal, vivo en

10:02

Valle de Bravo. Vivo en Valle de Bravo.

10:06

Es decir, siento mis dientes en mis

10:08

labios y según entiendo la gente diría,

10:13

eh, vivo en Valle de Bravo. Vivo en

10:16

Valle de Bravo.

10:18

Sí, Valle con una una B un poco más

10:21

fuerte quizás como Bilbao o Barcelona.

10:25

Bilbao.

10:26

Bilbao, Brasil. Es interesante también,

10:30

como decíamos al principio, como

10:33

dijiste, Pao, no es una diferencia super

10:36

importante tampoco. Sí, que aún nosotros

10:40

analizando el tema, em, podemos eh

10:46

perder la percepción de la diferencia

10:49

porque creo que en

10:53

el oído del español no existe una

10:57

distinción tan fuerte. Es decir, que que

11:00

si estás aprendiendo tampoco creo que

11:03

sea una preocupación en un tema de

11:05

comprensión. Es decir, que si dices eh

11:12

Barcelona, Barcelona, Barcelona.

11:15

Bueno, a lo mejor alguien nota la

11:18

diferencia, pero te van a entender. Eh,

11:20

no hay una confusión de significado.

11:24

Pues, em, pero eh tú, Harry, decías algo

11:28

que es interesante, que también hay un

11:30

sonido en el inglés que no existe en el

11:34

español, ¿cierto?

11:35

Sí. Y al revés también en inglés tenemos

11:38

una B muy fuerte como Barcelona, como

11:42

muy casi una explosión, ¿no? De de B,

11:47

pero en español todos los consonantes

11:50

son más seca secos,

11:54

¿no? Barcelona no hay tanto aire que

11:58

expulsamos

12:00

hablando en español y luego también hay

12:03

el sonido en español.

12:06

esta V o B leve como vivo o e bebo que

12:15

no existe realmente en inglés porque

12:19

es como entre una B y una V. Y eso es

12:22

muy difícil aprender. Siempre es difícil

12:25

aprender decir cosas, decir sonidos que

12:28

no existen en nuestro

12:31

idioma natal.

12:33

Me doy cuenta que también a lo mejor

12:35

para mí es difícil hacer este sonido.

12:39

Otra cosa que me puse a pensar mientras

12:41

hacía una investigación acerca de este

12:44

tema es que mencionaste que la B en

12:48

inglés tiene un sonido más explosivo

12:52

y este sonido explosivo en español lo

12:56

tenemos muy parecido cuando decimos la

12:59

P.

13:00

Ajá. Si acaso podría haber una confusión

13:04

si se hace un sonido más parecido al del

13:09

inglés, que nosotros lo escuchemos más

13:12

como una p.

13:13

Sí, absolutamente. Yo recuerdo cuando

13:17

estaba viviendo en Colombia y

13:20

aprendiendo español, hablando español

13:23

por primera vez, pregunté a mis amigos

13:27

colombianos, ¿cómo sabe? ¿Cómo podéis

13:30

saber que que soy inglés o que soy

13:34

anglófono después de decir una frase?

13:36

Porque yo quería como yo pensé, "Wow,

13:39

no, ya estoy hablando un poquito y

13:41

debería

13:41

como nativo."

13:43

Exacto, como nativo. Ya después de un

13:45

año, ¿no? Pero, ¿cómo cómo sabéis que

13:48

que no soy eh que soy anglófono

13:51

precisamente? Y alguien me dijo, "Harry,

13:53

es que cuando dices cualquier consonante

13:56

estás expulsando un montón de aire. Y es

13:59

algo muy típico de los anglófonos esto,

14:01

como Barcelona, Bogatá con una un

14:05

consente muy fuerte

14:08

en vez de Barcelona, Bogotá.

14:11

Interesante.

14:13

Mm. Es pequeño tip de pronunciación que

14:17

hay los consonantes no son iguales,

14:19

incluso si se escriben igual.

14:23

Y hay algunas consonantes que

14:27

consideras que sí pronunciamos con esta

14:31

expulsión de aire, porque ahora estaba

14:34

pensando, ¿no?, que a lo mejor hay un

14:37

par de consonantes que sí decimos como,

14:39

no sé, para nosotros la J, ¿no? Ja. Que

14:43

siento que es más fuerte que otras

14:45

consonantes. No sé, esto nunca lo había

14:49

pensado, Harry. Me encanta que tú tengas

14:52

conciencia de estas cosas.

14:56

Sí, es un es un tema interesante esto y

15:00

también claro que hay que decir, no hay

15:03

un para mí no hay una manera correcta de

15:07

decir las cosas tampoco, porque todo el

15:09

mundo, como tú dices las palabras de una

15:12

manera y otra persona, por su influencia

15:16

personal, va a decir las cosas de manera

15:19

diferente.

15:21

Y no, cuando hicimos un poco de

15:24

investigación sobre este tema de la B y

15:26

la V y estamos viendo que bueno,

15:31

oficialmente son iguales, pero es verdad

15:34

que si la gente viene de Cataluña, de

15:38

Valencia, de Islas Paleares en España o

15:41

igual de algunas regiones como Colombia,

15:44

algunas regiones de Perú, de Argentina y

15:47

y piensas, bueno, jo, al final es casi

15:49

la mitad de la De hecho, están diciendo

15:51

las cosas

15:53

de manera diferente.

15:55

Bueno, según es un porcentaje un poco

15:58

menor, ¿no? Eh, pero bueno, también

16:02

seguramente

16:03

hay gente que también ya empieza a tener

16:07

una influencia de aprender otros idiomas

16:09

y comienza a integrar esta diferencia

16:12

tiempo después en su vida, a lo mejor

16:14

no. No sé.

16:15

Sí,

16:16

ver algunas palabras. A ver si notamos

16:19

la diferencia también. Luego yo voy a

16:22

escuchar este podcast.

16:24

Algunas palabras que si es que no hay

16:27

diferencia

16:29

entre la B y la V serían homófonas, es

16:34

decir, que se escuchan igual, ¿no? Eh,

16:37

vaca, vaca, bello, bello. Yo lo estoy

16:41

haciendo intencionalmente

16:44

porque voy a decir algunas como yo lo

16:47

diría. Por ejemplo, eh yo, Paulina,

16:52

si hago una diferencia entre votar y

16:56

votar, vienes y vienes, es decir, eh,

17:01

vas a venir a la fiesta, vienes a la

17:04

fiesta, revelar y revelar.

17:07

Mm,

17:08

puede ser muy suave. Ahí me salió muy

17:10

suave, ¿no? El revelar,

17:12

revelar como revelando

17:16

una una cosa, un hecho o revelar contra

17:21

un estado. Mm.

17:23

Bueno, pues eh Harry, ¿podrías tú

17:26

intentarlo? ¿Tú crees que tú has

17:28

aprendido

17:30

eh de la otra forma en la cual no se

17:34

hace mucha diferencia? A ver, ¿podrías

17:36

intentar decir un par de palabras? Por

17:39

ejemplo, a mí me gustan eh estas

17:43

palabras que tienen una V y una bro,

17:46

como por ejemplo vagabundo, alguien y

17:51

pide limosna, por ejemplo, en la calle

17:53

o alguien que vaga por la vida.

17:57

que vaga por la vida

17:58

podría ser, ¿no?

18:02

Sí, ahí se puede notar más la

18:03

diferencia, ¿no? Porque sí hubo una

18:06

ligera diferencia entre esas dos veces.

18:09

Entonces, para concluir, quizás para dar

18:13

un consejo a la gente que nos escucha,

18:16

yo diría lo que intento hacer yo es no

18:20

pronunciar demasiado fuerte estos

18:23

sonidos, como por ejemplo, si dices

18:26

vivo,

18:28

vivo, muy fuerte, eso quizás es algo que

18:32

suena poco natural en vez de decir

18:35

hacerlo todo más suave, ¿no? como vivo y

18:40

incluso si dices los dos como vivo, muy

18:44

lo más suave suave posible,

18:47

yo creo que no se nota una ninguna no

18:51

hay una gran diferencia para la gente,

18:53

¿no? Eso es un gran resumen, Harry,

18:56

porque ahora que lo dices de esta forma,

18:58

sí siento que se escucha poco natural

19:01

cuando se pronuncia muy fuerte, pero si

19:03

todo es suave suena muy natural. Así que

19:06

gran resumen, hacer las vez suaves en

19:10

español.

19:11

Genial. Y si la si la gente que nos está

19:14

escuchando nos quiere enviar sus

19:16

mensajes ah ratecando ese sonido, nos

19:20

encantaría escuchar, quizás podemos

19:22

darle darles una frase, ¿no? Pa para

19:25

como un mini reto para de pronunciación.

19:29

¿Qué pueden decirnos?

19:31

Bueno, pueden ustedes encontrar una

19:34

frase que diga algo así como, "Ah, vivo

19:38

en Valle de Bravo y

19:42

me voy a ir brincando a comprar unos

19:47

bollos.

19:50

¿Qué ocurrencias? Ahora tú invéntate una

19:53

Harry."

19:53

Oh, qué presión.

19:56

No, mejor que explicamos dónde está el

19:58

botón que para enviarnos estos mensajes,

20:01

¿no?

20:04

Okay. Pueden ir a easyspanish.fm

20:08

y ahí encuentran un botón con un

20:11

micrófono en donde le dan click y

20:14

directamente puedo yo escuchar sus

20:17

mensajes o Harry. Y tal vez eh podemos

20:21

comentar algunos en el podcast

20:25

próximamente.

20:26

Y eso fue todo. Solamente también

20:29

recordarles a quienes son miembros de el

20:32

podcast Inicia Spanish, que si están

20:35

viendo esto en YouTube pueden ver el

20:38

ver, no, pueden escuchar el after show,

20:42

eh, de la misma forma en la que escuchan

20:44

el after show de otros episodios.

20:47

Sí, seguimos platicando un poco más. en

20:49

el after. Hasta ahora pa y hasta ahora,

20:51

chicos.

Keep exploring

Other sections in Spanish B1 topics and skills

Broader discovery

More course entry points

Download the app

Download Domingo and continue this lesson properly

People can discover this lesson on the web, but the conversion goal is to move them into Domingo where the full study experience lives.

Download on the App StoreGet it on Google Play

Learn Spanish in the Domingo app with subtitles, saved words, and lesson progress.