Video Lesson

Cultural links through language

Cultural Connections through Language

Course: Deeper Spanish expressionSection: Live chat with Yami from Español a la MesónSubtitles: es

Download the app

This lesson is meant to be studied in the app

Want to actually learn from Cultural links through language? Download Domingo to follow this lesson with clickable subtitles, saved words, and a guided learning flow.

Download on the App StoreGet it on Google Play

Learn Spanish in the Domingo app with subtitles, saved words, and lesson progress.

Spanish subtitles

Read the lesson transcript

46 subtitle cues

2:33

y es más no tenía por qué ser

2:35

simplemente profes yo simplemente quería

2:37

a alguien que me hablara en español

2:42

y hablar un rato sobre su país

2:45

y la verdad genial porque me encontraba

2:48

con gente que habla un poco pues de todo

2:52

y además gente súper auténtica sabes

2:54

porque cuando uno es profesor uno trata

2:57

de articular bien para que todos

3:00

entiendan en cambio que cuando tú hablas

3:05

con otra persona que realmente no tiene

3:09

su propósito de hablar bien articulado y

3:14

casi neutro que realmente no existe eso

3:17

pues terminas con entrevistas más

3:22

auténticas sabes más como que mira el

3:25

saco o sea se le salen las palabras

3:28

naturalmente de sus países y eso

3:31

realmente era lo que yo buscaba con esta

3:33

emisión como poder descubrir

3:38

a los países por medio de personas

3:41

normales como tú como yo y todos son

3:45

hispanohablantes nativos o tienes de

3:47

repente un norteamericano y haya clases

3:51

de español pero el griego no mira que no

3:54

por ahora el único extranjero que

3:57

entrevistado ha sido mi marido español

4:02

el francés perdón es francés y él es

4:05

francés

4:07

bueno trata de hablar español entonces

4:12

hay como que le cuesta a veces pero lo

4:16

intenta a veces como mi público estampó

4:20

habla o entiende un poco tanto el

4:22

francés como el español pues entonces a

4:25

veces él hablaba en francés directamente

4:28

y no lo traducía pero yo leer tres son

4:31

en español yo bueno uno me vas a cambiar

4:35

mi entrevista en francés

4:39

un pollo ya mí y bueno qué chévere eso

4:41

que dices de las diferencias culturales

4:43

y como el idioma se transforma porque

4:46

algo en lo que estoy segura que estamos

4:48

de acuerdo o una caricia es que el

4:50

idioma es vivo y no existe el idioma

4:53

neutro y además nadie habla con

4:55

coloridos nadie habla como en cnn en la

4:58

calle y e

Keep exploring

Other sections in Deeper Spanish expression

Broader discovery

More course entry points

Download the app

Download Domingo and continue this lesson properly

People can discover this lesson on the web, but the conversion goal is to move them into Domingo where the full study experience lives.

Download on the App StoreGet it on Google Play

Learn Spanish in the Domingo app with subtitles, saved words, and lesson progress.