About this lesson
Translation Challenges in Learning
Video Lesson
Translation Challenges in Learning
Download the app
Want to actually learn from Translation challenges in learning? Download Domingo to follow this lesson with clickable subtitles, saved words, and a guided learning flow.
Learn Spanish in the Domingo app with subtitles, saved words, and lesson progress.
Spanish subtitles
12:27
y esto sí hace
12:27
diferencia como no porque obviamente un
12:30
extranjero no hay hablar español es
12:32
perfectamente pero es indiscutible que
12:35
no haber vivido a propiedad de un idioma
12:37
transfer nidad te genera un dominio
12:40
instinto sea me una pregunta puntual tú
12:44
qué opinas de los métodos de traducción
12:47
sobre todo los primeros los primeros
12:49
niveles de aprendizaje de un idioma
12:51
porque lo más común es digamos y no es
12:54
lo que yo comparto para la mayoría de la
12:56
gente entró por traducción sobre todo
12:59
desde cero y es una pregunta que me
13:01
hacen a mí maría de cómo hablar con la
13:02
gente si no sabe de qué habla
13:05
primer momento pero el sitio que claro
13:10
pues es que ese problema yo lo veo mucho
13:14
con los alumnos franceses porque ellos
13:17
están acostumbrados a empezar su nivel
13:21
básico con más francés que español
13:24
sabiendo que es una clase de español
13:28
no sé es que no estoy de acuerdo porque
13:32
el problema es que ellos creen que como
13:33
funciona con las frases simples pues va
13:37
a funcionar con las otras frases y no es
13:39
así no es así porque después va a ver
13:42
todo el aspecto cultural o histórico de
13:45
alguna expresión
13:47
o de alguna frase que se debe a decir
13:50
así y no hay que traducirla porque no
13:52
significa nada en el otro idioma
13:54
entonces
13:56
para qué
13:58
e inculcar la traducción en el nivel
14:02
básico
14:03
y lo que estamos haciendo es más como un
14:05
mal que otra cosa traducir una palabra
14:09
tal vez sí sí realmente no
14:13
no puedes encontrar un equivalente no sé
14:17
pero lo que sí estoy a favor totalmente
14:21
es utilizar imágenes utilizar describir
14:25
yo a veces mucho en lo que hago es
14:29
contar una historia o hacer como un mini
14:31
juego de rol para decir la frase por
14:35
ejemplo la palabra chévere chévere puede
14:38
ser positiva la palabra puede no ser
14:42
incluso puede generar en en ocasiones en
14:46
contextos especiales se puede sentir
14:50
casi como el sarcasmo detrás de esa
14:52
palabra chévere como
14:54
o sea tienes que explicar sin escritura
14:59
como lo traduces sabes quedas como no
Translation Challenges in Learning
Keep exploring
11 lesson pages
11 lesson pages
9 lesson pages
11 lesson pages
Broader discovery
Super beginner
Advanced
Beginner
Upper intermediate