About this lesson
Full Video
Video Lesson
Full Video
Download the app
Want to actually learn from Full video? Download Domingo to follow this lesson with clickable subtitles, saved words, and a guided learning flow.
Learn Spanish in the Domingo app with subtitles, saved words, and lesson progress.
Spanish subtitles
0:00
hay tantos cientos de millones
0:02
hispanohablantes nativos del español que
0:05
el español es un lío en consecuencia es
0:08
una confusión tras otras si viene un
0:10
hispano hablante de México de Argentina
0:12
de Colombia del País que sea a España o
0:16
algún español va a cualquiera de los
0:18
países de América y empiezan a hablar
0:20
van a tener muchísimas confusiones si un
0:23
estudiante de español como lengua
0:25
extranjera va a Argentina aprende
0:28
español de Argentina y luego viene a
0:29
España se va a confundir con muchísimas
0:31
cosas y viceversa porque el español es
0:35
muy variado Tiene muchísimo vocabulario
0:37
diferente de un país a otro e incluso
0:40
dentro del mismo país hay muchas
0:42
diferencias en este vídeo voy a hablarte
0:45
de 10 palabras que en España significan
0:47
una cosa pero que en los países de
0:50
América o en Guinea ecuatorial pueden
0:52
significar una cosa completamente
0:54
diferente de hecho este va a ser un
0:56
vídeo muy interactivo porque quiero que
0:58
tú si eres nativo hispanohablante de
1:01
cualquier país del mundo nos digas en
1:04
los comentarios Qué significan esas
1:07
palabras exactamente en tu país y por
1:09
cierto si eres estudiante de español
1:11
como lengua extranjera no nativo tienes
1:13
un regalo en la descripción de este
1:15
vídeo y también escaneando el QR que te
1:17
dejo aquí recursos para que aprendas
1:20
gratis español pdfs cuestionarios
1:23
interactivos simplemente escanea este QR
1:25
o clica en el enlace y tendrás acceso a
1:28
una página con un montón de cursos para
1:30
que descargues el que tú prefieras venga
1:32
comenzamos una palabra super importante
1:35
porque te puede llevar a muchísimas
1:38
confusiones graciosas o embarazosas y
1:42
esta palabra de embarazosa está muy bien
1:45
dicha en este contexto por el doble
1:47
sentido es la palabra es muy
1:49
probable que lo sepas ya pero en
1:51
España simplemente significa agarrar
1:55
sujetar tomar con la mano pero en otros
1:58
países en muchos países de América no
2:01
significa eso o no principalmente
2:04
significa tener sexo o como decimos en
2:08
España por eso antes de viajar a un país
2:11
de américa o antes de hablar con algunos
2:12
americanos lleva mucho cuidado y
2:15
comprueba si en ese país tiene ese
2:17
significado pero en España no hay ningún
2:19
problema es la palabra más normal del
2:21
mundo en España viven muchísimos
2:24
americanos hispanohablantes y por eso yo
2:27
he sido testigo de alguna confusión con
2:29
algunos de ellos por ejemplo hay algo
2:31
que dicen en algunos países de América y
2:34
que nos digan En qué países que es
2:36
pararse o estar parado Eso no significa
2:41
lo mismo en esos países que en España en
2:44
España estar parado
2:46
es literalmente
2:48
esto no moverse estar quieto estar
2:53
parado incluso puedes escucharlo en el
2:55
sentido de que alguien no tiene trabajo
2:58
de que alguien está en el paro esto es
3:01
como se dice coloquialmente que alguien
3:03
no tiene trabajo y está apuntado a la
3:05
bolsa de empleo estar parado y pararse
3:09
es lo mismo es quedarse quieto quedarse
3:12
inmóvil párate no te muevas hay una
3:14
serpiente párate Quédate quieto o
3:16
Quédate quieta sin embargo en muchos
3:19
países de América pararse significa
3:22
ponerse de pie Entonces yo he sido
3:24
testigo por ejemplo en una tienda de una
3:27
niña que se estaba probando unas
3:29
zapatill y su madre le decía párate
3:32
párate esto no es para muchos países
3:35
estate quieta sino ponte de pie el otro
3:39
día hablando con un argentino me decía
3:42
que estaba parado estábamos en una
3:44
reunión y yo lo veía a través de la
3:46
videollamada y me decía estoy parado yo
3:49
como española podría haber pensado que
3:51
no tenía trabajo o que estaba inmóvil
3:54
por algún motivo pero conociendo este
3:56
otro significado que también se usa en
3:58
Argentina sabía que se refería a que
4:00
estaba haciendo la videollamada de pie
4:03
estaba de pie Pues bien ya sabes pararse
4:06
estar parado en España solo lo usamos en
4:08
el sentido de quedarse quieto o estar
4:11
quieto no en el sentido de estar de pie
4:13
ni ponerse de pie plata la palabra plata
4:17
para nosotros los españoles solo se
4:19
refiere al metal precioso Pero gracias a
4:22
la globalización todos sabemos que plata
4:24
puede significar para muchísimos
4:26
americanos dinero no tengo plata
4:29
significa para muchos de ellos no tengo
4:32
dinero si eres nativo hispanohablante ya
4:34
sabes déjanos en comentarios si en tu
4:35
país se usa plata en ese sentido y como
4:38
digo plata en España es solamente el
4:40
Metal precioso Pero sí entendemos que
4:42
plata para ellos es dinero Concha Concha
4:46
para los españoles es el nombre de una
4:48
mujer o la concha de mar vale el nombre
4:51
de una mujer Concha como diminutivo como
4:54
hipocorístico de Concepción sin embargo
4:57
en países de América significa otra cosa
5:00
algo muy íntimo la parte más íntima de
5:04
una mujer entonces imagínate a una
5:06
española que se llama concha y se va de
5:08
vacaciones a Argentina carro carro para
5:12
los españoles el carro no es el coche
5:15
Punto el carro no es el coche sin
5:18
embargo en América yo creo que en toda
5:20
América o en casi toda América carro es
5:23
coche y nosotros no nosotros podemos
5:25
usar la palabra carro Como por ejemplo
5:27
para el carruaje que va va tirado por
5:30
unos caballos o para ese vehículo que se
5:33
engancha a un coche y que sirve para
5:36
transportar muchos objetos pero desde
5:39
luego un español no diría me he comprado
5:42
un carro nuevo en el sentido de un coche
5:44
nuevo lo puede decir de broma o como
5:47
mezcla de diferentes variedades
5:50
lingüísticas a propósito pero un español
5:52
nativo no usa carro con el significado
5:55
de coche Oye me has dejado ya un me
5:57
gusta que para ti es gratis y a m m me
5:59
ayudas es una forma de pago ya que estoy
6:01
trabajando gratis en este momento pues
6:03
por lo menos págame con un me gusta digo
6:06
yo y si no te gusta pues no pasa nada eh
6:08
puedes ver otro vídeo regresar regresar
6:12
para los españoles regresar es volver el
6:15
regreso la vuelta regresar volver pero
6:19
no es devolver es decir nosotros no
6:22
diríamos si no te queda bien esta
6:25
camiseta la puedes regresar no nosotros
6:28
diríamos la puedes devolver es decir la
6:31
puedes dar de vuelta puedes llevarla de
6:34
nuevo a la tienda y ya está o te voy a
6:37
prestar este libro devuélvemelo cuando
6:40
termines de leerlo no diríamos
6:42
regrésamelo cuando termines de leerlo
6:44
sin embargo Esto sí lo dicen en muchos
6:47
otros países hispanohablantes chaqueta
6:49
para los españoles la chaqueta es esa
6:52
prenda que nos ponemos cuando hace un
6:55
poco de frío no cuando hace mucho frío
6:57
eso sería un abrigo sino cuando hace
6:59
fresco la chaqueta sin embargo para
7:02
algunos países hispanohablantes la
7:05
chaqueta es una cosa
7:07
e que muy diferente es una cosa muy
7:10
diferente que se refiere a la
7:12
masturbación o como decimos
7:15
coloquialmente en España y es una
7:17
palabra malsonante obviamente paja en
7:20
España se le llama paja a lo que en
7:22
algunos sitios de América que nos digan
7:24
En cuáles se le llama chaqueta pena la
7:27
palabra pena para un españ espol casi
7:30
siempre es tristeza me da pena me da
7:33
pena es me da tristeza me genera lastima
7:37
Ay Qué pena que no puedas venir Qué
7:40
lástima que no puedas venir Qué tristeza
7:43
no no me gusta que no puedas venir sí
7:45
podríamos decir en España esa cosa esa
7:48
película da pena en el sentido de que es
7:51
lamentable es muy mala da vergüenza
7:54
podría significar más o menos es muy
7:57
mala da pena pero no usamos pena como
8:00
vergüenza si decimos me da pena que me
8:04
preguntes eso no significa nunca me da
8:07
vergüenza esto en cambio en otros países
8:09
de América sí significaría me da
8:12
vergüenza en España no ahorita y digo
8:15
Ahorita porque en este caso sí es una
8:18
cuestión de vocabulario es una cuestión
8:19
de significado pero señalo
8:21
específicamente ahorita porque ahorita
8:24
no se dice nunca en España ningún
8:28
español te va a decir ahorita vengo
8:31
ahorita te llamo ahorita lo hago nunca
8:34
en España solo se usa ahora entonces el
8:37
significado también puede variar porque
8:40
es probable que en unos cuantos países
8:42
de América ahorita signifique que nunca
8:44
lo van a hacer Sí sí ahorita te llamo y
8:47
nunca te llaman Dinos si en tu país
8:50
sucede esto si ese ahorita significa que
8:53
nunca va a ocurrir en España eso sucede
8:55
unas cuantas veces alguien te puede
8:57
decir sí Ahora lo hago y luego se olvida
9:00
y no lo hace nunca este ahora no
9:03
significa inmediatamente ya no ahora es
9:07
bueno dentro de un rato pero eso lo más
9:10
importante con lo que quería que te
9:11
quedaras es que nunca vas a escuchar a
9:14
un español diciendo ahorita vamos con la
9:17
última palabra buzo buzo en España un
9:21
buzo es esta persona que se mete a nadar
9:24
por debajo del agua vale los que van a
9:26
explorar las profundidades del mar del
9:30
océano aunque también puedes bucear en
9:32
una piscina en un lago en un río si
9:34
tienes suficiente caudal algunos países
9:37
de hispanoamérica es una prenda de ropa
9:39
y según En cuál será una prenda de ropa
9:42
u otra es bastante curioso no te
9:44
recuerdo que
Full Video
Keep exploring
11 lesson pages
11 lesson pages
10 lesson pages
2 lesson pages
Broader discovery
Super beginner
Advanced
Beginner
Upper intermediate