Video Lesson

Traditional Yucatecan cooking

Traditional Yucatecan Cooking

Course: Food and regional cookingSection: How to cook barbacoa in TeotihuacanSubtitles: es

Download the app

This lesson is meant to be studied in the app

Want to actually learn from Traditional Yucatecan cooking? Download Domingo to follow this lesson with clickable subtitles, saved words, and a guided learning flow.

Download on the App StoreGet it on Google Play

Learn Spanish in the Domingo app with subtitles, saved words, and lesson progress.

Spanish subtitles

Read the lesson transcript

60 subtitle cues

5:08

de la barbacoa, la cochinita pibil.

5:09

Hola, ¿qué tal? Soy el chef Adolfo

5:11

Cheverría, chef de Casa Yucatán

5:12

restaurante. Y bueno, vamos a ser

5:14

cochinita, aunque no llevo mucho tiempo

5:15

cocinando. Hola, unos 8 o 9 años siendo

5:17

cochinita apenas. Estamos ante una de

5:19

las técnicas de cocción más antiguas del

5:22

mundo. Yo creo que forma de cocinar más

5:24

antigua no hay. El PI, que en

5:25

significado maya significa producto

5:27

interno bruto. Ah, no es cierto. No, mal

5:29

chiste, mal chiste. Eso significa

5:30

enterrado. Ya eso tiene más sentido si

5:32

desgozamos el nombre cochinita pibil,

5:34

que es como cerdo enterrado por cómo lo

5:36

estamos cocinando. Y esto los mayas lo

5:38

hacían desde un punto de vista

5:40

espiritual, ya que ellos creían en

5:41

regresar a la tierra lo que esta les

5:43

había dado. Y también que muchos de los

5:45

sabores que se estaban cocinando bajo la

5:47

tierra, pues esos aromas le llegaban a

5:48

los espíritus del inframundo y era como

5:50

una forma de honrarlos. Muy ancestral,

5:52

¿no? Pero a ver, también lo hacían por

5:53

eficiencia. Recordemos que antes no

5:55

había ni sartenes ni ollas de presión,

5:56

entonces en estos hornos podían meter

5:58

una gran cantidad de comida, dejarla ahí

6:00

sin cuidado, se podían ir a hacer otras

6:02

cosas y después la servían para toda la

6:04

comunidad de una forma inteligente, mis

6:06

amigos, si se fijan, el diseño del horno

6:08

para la cochinita cambia muchísimo a

6:10

comparación de la de la barbacoa. De

6:11

hecho, no necesariamente tendrías que

6:12

cubrirlo con los tabiques. Muy bien, tú

6:14

en tu patio puedes hacer tu hoyito y

6:16

empezar a calentar, en este caso, las

6:17

piedras volcánicas que son ideales

6:19

porque acumulan muchísimo el calor en

6:22

este caso del carbón que estamos

6:23

prendiendo. Que a ver, ancestralmente

6:25

utilizaban un tipo de leña que se llama

6:26

catzim, ahorita utilizan carbón porque

6:28

es mucho más rendidora, no ocupas tanta

6:30

cantidad en comparación a la leña, se

6:32

prende mucho más rápido y pues también

6:34

en términos de costo es mucho mejor.

6:35

Pero a ver, no es lo único que podemos

6:37

cocinar aquí. Antes para el día de

6:38

muertos maya metían un tipo de tamal que

6:40

se llama tamal pip, el tamal chachacuas.

6:42

También podían meter verduras como

6:44

calabaza o elote pivinal y otras

6:46

proteínas como venado, jabalí y

6:48

guajolote. Pero para hablar de la

6:49

cochinita tenemos que llegar a la

6:51

conquista. Así es,

Keep exploring

Other sections in Food and regional cooking

Broader discovery

More course entry points

Download the app

Download Domingo and continue this lesson properly

People can discover this lesson on the web, but the conversion goal is to move them into Domingo where the full study experience lives.

Download on the App StoreGet it on Google Play

Learn Spanish in the Domingo app with subtitles, saved words, and lesson progress.