Video Lesson

Avoiding responsibility tricks

Avoiding Responsibility Tactics

Course: Spanish accents and dialectsSection: Common slang with hacer in SpanishSubtitles: es

Download the app

This lesson is meant to be studied in the app

Want to actually learn from Avoiding responsibility tricks? Download Domingo to follow this lesson with clickable subtitles, saved words, and a guided learning flow.

Download on the App StoreGet it on Google Play

Learn Spanish in the Domingo app with subtitles, saved words, and lesson progress.

Spanish subtitles

Read the lesson transcript

42 subtitle cues

4:09

problema, ¿no? Buscas un problema en

4:12

base a, no sé, tal vez algo sencillo o

4:16

simplemente hay personas que les gusta

4:18

hacer eh problemas. Sí. Tal cual. Por

4:21

ejemplo, si llega una persona al

4:24

mostrador y quiere comprar algo y

4:26

pregunta, eh, disculpe, ¿cuánto cuesta

4:29

este videojuego por ejemplo? y la

4:32

persona dice, "Ah, cuesta eh 3,000 pes."

4:35

3,000 pes. No, ¿por qué? Es que yo

4:37

quiero un descuento. Es que no es justo.

4:39

¿Por qué cuesta tan caro? Entonces está

4:42

creando un problema, está poniéndose

4:44

agresivo o de esta manera como buscando

4:48

un problema por algo que realmente no lo

4:51

amerita tal vez, ¿no? O sea, no vale la

4:53

pena pelear por eso. Es simplemente el

4:55

precio y si no lo puedes pagar, no lo

4:57

puedes pagar y ya. Exactamente.

4:59

Entonces, la próxima vez que veas que

5:01

alguien está empezando a ponerse difícil

5:05

o irritable o buscando pelea, le puedes

5:07

decir, "Ya no la hagas de tos, no la

5:12

hagas de tos." Entonces, aquí es el

5:13

verbo hacer con el pronombre la. No

5:17

importa si estás hablando de un hombre o

5:19

una mujer. Okay. La frase siempre es con

5:22

la Bueno, me toca la que sigue, que es

5:25

hacerse pato. Aquí hacer se vuelve un

5:28

verbo reflexivo, hacerse pato, lo que

5:31

quiere decir que cuando la usas con una

5:33

persona, necesitas cambiar el

5:37

cismo, me hago pato, tú te haces pato,

5:41

etcétera. Y lo que significa es eludir,

5:44

evitar, intentar no tener que cumplir

5:49

una responsabilidad o una obligación.

5:53

Este es el primer significado. Entonces,

5:55

eh, por ejemplo, si tú eres un empleado

5:59

y necesitas limpiar las mesas, pero

6:02

estás así como de, "Ay, no, es que estoy

6:04

ocupado, estoy haciendo otra cosa, pero

6:07

realmente no." No quieres

Keep exploring

Other sections in Spanish accents and dialects

Broader discovery

More course entry points

Download the app

Download Domingo and continue this lesson properly

People can discover this lesson on the web, but the conversion goal is to move them into Domingo where the full study experience lives.

Download on the App StoreGet it on Google Play

Learn Spanish in the Domingo app with subtitles, saved words, and lesson progress.