About this lesson
Reimagining Classic Literature
Video Lesson
Reimagining Classic Literature
Download the app
Want to actually learn from Reimagining classic literature? Download Domingo to follow this lesson with clickable subtitles, saved words, and a guided learning flow.
Learn Spanish in the Domingo app with subtitles, saved words, and lesson progress.
Spanish subtitles
5:58
nuevo. ¿Para qué se hizo? En la
5:59
reseña que hice sobre esta película
6:01
hablé de un cuento de Borges que se
6:02
llama Pier Menard, autor del Quijote,
6:04
sobre un tipo que pretendía escribir Don
6:06
Quijote de Cervantes y presentarlo como
6:09
su propio libro, no adaptarlo con otros
6:11
personajes o adaptar la historia a otra
6:13
época. El cabrón quería escribir Don
6:16
Quijote palabra por palabra y
6:17
presentarlo como su novela. Su idea no
6:20
era transcribir el libro de Cervantes,
6:22
sino tratar de llegar a las mismas
6:24
palabras a partir de sus propias
6:26
vivencias. Dicho de otro modo, él quería
6:28
componer el Quijote, que se le ocurriera
6:31
a él, igual que a Cervantes, se le
6:32
ocurrió siglos atrás. Lo que Borges
6:34
plantea en este cuento en defensa de
6:36
Pier Menard es que una obra existe en un
6:39
contexto y que componer la historia de
6:41
Don Quijote en el siglo XV dice unas
6:44
cosas, pero componerla en el siglo XX
6:46
dice otras porque en esos siglos han
6:48
pasado un chingo de cosas, incluida la
6:50
publicación del Quijote. Entonces, el
6:52
mismo párrafo con las mismas palabras en
6:54
el mismo orden, el de Cervantes lo
6:56
interpreta de una forma y el de
6:58
Piermenard de otra, diciendo de algún
7:00
modo que lo de Piermenard es una
7:01
adaptación tan fiel del Quijote que es
7:03
igual al Quijote. Ahora, esto es un
7:06
cuento.
Reimagining Classic Literature
Keep exploring
4 lesson pages
5 lesson pages
10 lesson pages
2 lesson pages
Broader discovery
Super beginner
Advanced
Beginner
Upper intermediate