Video Lesson

Cultural differences in driving

Cultural Differences in Driving

Course: Nuanced Spanish speakingSection: Interview with a Colombian guestSubtitles: es

Download the app

This lesson is meant to be studied in the app

Want to actually learn from Cultural differences in driving? Download Domingo to follow this lesson with clickable subtitles, saved words, and a guided learning flow.

Download on the App StoreGet it on Google Play

Learn Spanish in the Domingo app with subtitles, saved words, and lesson progress.

Spanish subtitles

Read the lesson transcript

79 subtitle cues

12:46

Pues

12:46

la verdad sí me sorprendí porque de

12:48

hecho es todo lo contrario a lo que uno

12:50

normalmente piensa que pueden ser los

12:53

los americanos, el estadounidense. Yo

12:56

cuando llegué eh apenas incluso llegué

13:01

al aeropuerto de todo, pues claro, era

13:03

mi primera vez yo solo, enfrentarme al

13:06

idioma. Pues sí, como que uno eh el esa

13:10

primera vez pues es el miedo como a no,

13:12

¿qué tal que no me entiendan o qué tal

13:14

que me equivoque o tal cosa? Entonces

13:17

como que uno se acercaba como con miedo,

13:19

como que oiga, venga, qué pena, es que

13:22

estoy buscando esto o no sé qué.

13:24

Entonces de hecho, muy muy amables.

13:27

Desde el primer momento en el que yo

13:28

llegué, yo aterricé en Dallas. Esa fue

13:31

incluso mi primera, cuando apenas llegué

13:32

a Estados Unidos fue a Dallas. Y pues

13:35

cuando le preguntaba a la gente como

13:36

que, ¿dónde puedo encontrar tal cosa o

13:38

dónde? Sí, o sea, ese tipo de preguntas

13:40

muy amables, ninguno así como de que

13:43

este man qué o sí que de pronto aquí en

13:47

Colombia sí a veces uno como que siente

13:50

cierta como como eso, pero es por

13:53

inseguridad porque la gente sí está muy

13:54

acostumbrada es como a como de pronto me

13:56

quiere hacer algo, allá no es tanto así,

13:58

¿sí me entiendes? M entonces, de hecho,

14:01

muy muy amables,

14:04

eh serviciales, eh muy muy bien, o sea,

14:08

todas las personas con las que yo

14:10

interactué, que eran de Estados Unidos,

14:12

a la gente a la que yo le brindé pronto

14:14

un servicio o cosas así, muy buenas

14:16

gentes, muy buena gentes y la cultura eh

14:20

muy buena. O sea, de hecho, yo me

14:22

sorprendía mucho al ver, por ejemplo,

14:25

eh, no sé, como como a la hora de ceder

14:28

un paso, como cuando uno va manejando un

14:30

carro o incluso caminando, o sea, como

14:32

esa cultura de ser muy muy Sí, tú

14:35

primero o tal cosa. Aquí de pronto en

14:37

Colombia es un poco más como de que pues

14:39

si yo voy conduciendo y se y si se llega

14:41

a atravesar, me lo llevo por delante.

14:43

Sí, es culpa suya. Allá no.

14:46

Entonces ese ese tipo de cosas me parece

14:48

muy muy interesante y muy chévere. Sí,

14:51

eso es algo que si ustedes eh si tú que

14:54

nos escuchas llevas bastante tiempo

14:56

escuchando el podcast, habrás escuchado

14:58

que ya hemos hablado de esto en otros

15:00

episodios, que esa es una gran

15:01

diferencia.

15:03

Eh, allá los sistemas son más

15:05

organizados, la gente respeta más, hay

15:07

más orden, como decía Nicolás, eh si tú

15:10

vas por la calle eh sabes que los carros

15:13

están prestando atención y que van a

15:16

parar si te ven pasar o si alguien ve

15:19

que tú quieres pasar, paran para que

15:21

pases, ¿cierto? en Estados Unidos.

15:24

Eso sí es algo feo de acá de Colombia,

15:26

que sí la gente es amable, pero también

15:29

la gente es muy h atravesada, decimos

15:33

nosotros, o sea, como que no, yo estoy

15:36

manejando, usted espérese. Entonces sí,

15:39

acá los conductores no son tan

15:41

respetuosos, hay mucho desorden. De

15:43

hecho, a veces, incluso en Estados

15:45

Unidos, si el semáforo está en verde, o

15:47

sea, que tiene el el que va conduciendo,

15:49

pues tiene la vía para así para seguir y

15:52

ven que de pronto, no sé, está esperando

15:54

una una abuelita o un niño que viene del

15:57

colegio o algo, pues

Keep exploring

Other sections in Nuanced Spanish speaking

Broader discovery

More course entry points

Download the app

Download Domingo and continue this lesson properly

People can discover this lesson on the web, but the conversion goal is to move them into Domingo where the full study experience lives.

Download on the App StoreGet it on Google Play

Learn Spanish in the Domingo app with subtitles, saved words, and lesson progress.