Video Lesson

Finding hidden paths

Unlocking Hidden Paths

Course: Upper intermediate Spanish skillsSection: Hungry Lamu 2: Llamas and scary surprisesSubtitles: es

Download the app

This lesson is meant to be studied in the app

Want to actually learn from Finding hidden paths? Download Domingo to follow this lesson with clickable subtitles, saved words, and a guided learning flow.

Download on the App StoreGet it on Google Play

Learn Spanish in the Domingo app with subtitles, saved words, and lesson progress.

Spanish subtitles

Read the lesson transcript

92 subtitle cues

23:14

edificio. Okay,

23:16

vuelta. Okay, pasó algo y me lo perdí.

23:18

Supuestamente imagino que me tengo que

23:20

haber dado vuelta y haber visto a la

23:21

llama acá, pero no la vi y no me asusté.

23:24

No la vi. No me la vi. No me la vi.

23:26

Desgraciado juego quería asustarme.

23:28

Hola, Delfín, ¿qué tal? ¿Cómo estás?

23:31

Eh, bueno, me doy la vuelta

23:34

y no va a aparecer nada frente a mí para

23:37

asustarme.

23:40

Okay,

23:43

okay. Yo solamente voy a investigar

23:47

este acuario abandonado

23:50

que fue abandonado por sospechosas

23:52

circunstancias y nada horrible va a

23:55

pasar. Nadie me está observando

23:58

en la oscuridad. Quiero ver este

24:00

acuario.

24:02

Mi duda es, ¿qué pasó con los animales

24:04

del acuario?

24:06

Cuando una

24:08

Qué tanque más grande. Hubiera sido

24:10

increíble verlo cuando estaba lleno de

24:12

peces. ¿Será un acuario lleno de peces?

24:14

¿O será un acuario gigante para un bes

24:17

gigante? Chun, chun, chin. Un tiburón.

24:20

Vale. Ah,

24:24

vale. Está totalmente abandonado.

24:27

Asumo acá que voy. ¿Qué fue eso?

24:31

¿Por qué se por qué se oscurece

24:35

la otra?

24:39

Ya no me asustas dos veces.

24:42

Una hacha ha sido desaparecida. No está.

24:46

¿Por qué alguien se llevaría esta hacha

24:48

para matarme? No, si alguien tiene una

24:50

hacha,

24:51

sería espectacular

24:54

que no la ocupes contra mí, por favor,

24:58

no aprecio las hachas.

25:02

Algo me está siguiendo. No, nada me está

25:05

Hola, ¿qué tal? Me llamo Germán. ¿Qué

25:07

tal? Yo solamente vengo a ver los peces,

25:09

pero mira qué sorpresa, no hay peces.

25:12

Entonces, yo solamente sigo con mi vida.

25:14

Yo no soy responsable de tu muerte.

25:16

Tacha, creo que es Tacha.

25:19

Creo que está.

25:23

Hola,

25:25

Tacha.

25:26

Mi pierna. No puedo sentir mi pierna.

25:28

Tacha, yo te ayudaré. Vas a arrancar

25:31

nuevamente sin nosotros.

25:34

Ah,

25:38

estoy pensando, ¿será un campamento otra

25:40

vez antes de que me vaya? ¿Quién sabe

25:42

cuándo nos volveremos a ver? Supongo que

25:44

tienes razón, dice Tacha. No entiendo

25:47

qué está pasando. Yo solamente me quiero

25:48

ir. No, elegí la puerta equivocada. ¿Me

25:51

estás siguiendo? ¿Me estás siguiendo?

25:53

Estoy caminando nada más. No puedo

25:55

salir.

25:57

Okay. No sé qué está.

26:00

Okay, me dijo lo mismo otra vez, ¿eh?

26:02

Okay, voy a tomar la puerta izquierda

26:04

nuevamente.

26:06

Me equivoqué. Entonces, voy a darme

26:08

vuelta y tomar esta puerta. Maldición.

26:10

Okay, entonces de nuevo lo mismo.

26:13

Entonces, tomo la puerta derecha. Vale.

26:16

Okay. Cada frase que me dice me da una

26:18

pista de dónde tengo que ir. ¿Dónde está

26:19

Kenny León?

26:21

Ah, dice, "The left to get last minute

26:25

supplies." Okay. Dice, "Se fueron

26:27

antes." Bla bla bla bla bla. Pero la

26:29

pista es que en inglés irse e izquierda

26:34

es la misma palabra. O sea, si ella dijo

26:38

ellos se fueron fueron quiere decir

26:40

izquierda. En la conversación te dicen

26:42

cuál es la puerta correcta. En la

26:44

primera conversación decían right, que

26:47

significa derecha.

26:49

Ahí está la pista. Y ahora me va a decir

26:52

algo. Dice, "Ey,

26:54

quedan algunos smart left." ¿Qué quiere

26:57

decir? Quedan algunos smores y de nuevo

27:01

quedan es izquierda en inglés. Es

27:03

confuso, pero tiene sentido. Y algo

27:06

decía ahí que no alcancé a leer. Me lo

27:08

salté y me daba otra pista.

Keep exploring

Other sections in Upper intermediate Spanish skills

Broader discovery

More course entry points

Download the app

Download Domingo and continue this lesson properly

People can discover this lesson on the web, but the conversion goal is to move them into Domingo where the full study experience lives.

Download on the App StoreGet it on Google Play

Learn Spanish in the Domingo app with subtitles, saved words, and lesson progress.